Original - Mazedonisch
Goran Stefanovski Macédoine
Escrito en 2005
 
Traducción - Französisch (Frankreich)
Le Démon de Debarmaalo
traducido por Béjanovska Maria
2009

Resumen o extracto

« Le Démon de Debarmaalo est une comédie noire. La pièce reprend le motif d’un conte médiéval français traitant d’un barbier meurtrier devenu particulièrement populaire dans le mélodrame anglais du xixe siècle, notamment dans la série de pièces mettant en scène le diabolique barbier de Fleet Street. Un jour, j’ai imaginé ce qu’éprouverait ce barbier s’il vivait à Debar Maalo. Et soudain, ce quartier cadrait parfaitement avec notre époque, la cruauté de nos quinze années de transition. Ce personnage me semblait plus fort que la réalité, un homme en mesure de lui tenir tête. Un remède douloureux sur une plaie ouverte. Du moins au théâtre. »

Edición

2010 - Frankreich

L'Espace d'un Instant (Editions)
Maison d'Europe et d'Orient 3 passage Hennel
75012 Paris
France
t. +33 (0) 1 40 24 00 55
f. +33 (0) 1 40 24 00 59
contact@sildav.org
http://www.sildav.org/
ISBN : 2915037558

Traductores

Béjanovska Maria

Frankreich